Holy Books/Texts

 
道可道,非常道。A way that can be the Way, is not the usual way.
名可名,非常名。A name that can be a name, is an unusual name.

The above are the two opening sentences in Tao Te Ching. (Chinese Culture, 2012)

For nearly two generations, this translation of the Tao Te Ching has been the main book for those looking for access to the wisdom of Taoist thought.

Lao Tsu’s philosophy is simple: Accept what is in front of you without wanting the situation to be other than it is. Study the natural order of things and work with it rather than against it, for to try to change what is only sets up resistance. Nature provides everything without requiring payment or thanks. It does so without discrimination. So let us present the same face to everyone and treat them all as equals, however they may behave. In the clarity of a still and open mind, truth will be reflected. Te—which may be translated as “virtue” or “strength”—lies always in Tao meaning “the way” or “natural law.” In other words: Simply be, (GOOGLE, 2012)



No comments:

Post a Comment